ROKUTOUSEI NO YORU
No.6 ED 1
Kizutsuita toki wa sotto tsutsumikonde
kuretara ureshii
Koronde tatenai toki wa sukoshi no yuuki
wo kudasai
kuretara ureshii
Koronde tatenai toki wa sukoshi no yuuki
wo kudasai
Saat aku terluka,
aku akan merasa senang apabila
perlahan kau memelukku
Saat aku terjatuh
dan tak bisa bangkit lagi,
berikanlah aku sedikit rasa berani
Omoi wa zutto todokanai mama kyou mo
tsumetai machi de hitori
Koko ga doko ka mo omoidasenai
Perasaan ini
tak'kan pernah tersampaikan
Hari ini pun,
Aku sendiri di kota yang dingin
Aku bahkan tak ingat
di mana gerangan tempat ini
Owaranai yoru ni negai wa hitotsu
"hoshi no nai sora ni kagayaku hikari wo"
Modorenai basho ni suteta mono de sae
umarekawatte ashita wo kitto terasu
"hoshi no nai sora ni kagayaku hikari wo"
Modorenai basho ni suteta mono de sae
umarekawatte ashita wo kitto terasu
Hanya satu anganku
di malam tanpa fajar
“kuingin secercah cahaya
di langit tak berbintang”
Bahkan segala hal yang telah kubuang
di tempat yang tak'kan bisa kusinggahi lagi
Pasti akan terlahir kembali
dan menyinari esok hari
Hoshikuzu no naka de anata ni deaeta
Itsuka no kimochi no mama aetara yokatta
Modoranai kako ni naita koto de sae
umarekawatte ashita wo kitto terashite
kureru
Di antara selaksa butiran bintang,
aku bertemu denganmu
Kuharap perasaan kita masih sama,
apabila kelak kita bisa bertemu
Bahkan tangisanku di masa lalu
yang tak'kan bisa diubah lagi,
Pasti akan terlahir kembali
dan menyinari esok hari
Nemurenai toki wa sotto te wo tsunaide
kuretara ureshii
Yoake wa kuru yo to sasayaite ite uso
de mo ii kara
kuretara ureshii
Yoake wa kuru yo to sasayaite ite uso
de mo ii kara
Saat terjaga oleh malam,
aku akan merasa senang apabila
perlahan kau menggengam tanganku
Bisikkan padaku
bahwa fajar akan menyingsing
Meskipun itu dusta belaka
Negai wa zutto kanawanai mama kon'ya
seiza wo tsuresatte
Kiete shimatta mou, modorenai
seiza wo tsuresatte
Kiete shimatta mou, modorenai
Anganku yang tak'kan pernah
menjadi nyata
Malam ini membawa serta
segala gugusan rasi bintang
Mereka kian menghilang
hingga tak'kan pernah kujumpai lagi
Owaranai yoru ni negai wa hitotsu
"hoshi no nai sora ni kagayaku hikari wo"
Ima wa toosugite hakanai hoshi de mo
Umarekawatte yozora wo kitto terasu
Hanya satu anganku
di malam tanpa fajar
“Kuingin secercah cahaya
di langit tak berbintang”
Meskipun sekarang, bintang itu
begitu jauh dan bersinar redup
Namun pasti akan terlahir kembali
dan menyinari langit malam hari
Hoshikuzu no naka de deaeta kiseki ga
Hitogomi no naka ni mata mienaku naru
Modoranai kako ni naita yorutachi ni
Tsugeru sayonara ashita wa kitto
kagayakeru you ni
Anugerah yang kutemui,
di antara selaksa butiran bintang
menjadi tak'bisa terlihat lagi
akibat ditelan oleh padatnya manusia
Kuucapkan selamat tinggal
pada malam penuh airmata dan masa lalu
yang tak'kan bisa diubah lagi
agar aku percaya, bahwa esok hari
Aku dapat bersinar kembali
Konna chiisana seiza na no ni koko ni
ita koto kizuite kurete arigatou
Meski diriku,
gugusan rasi bintang yang begitu kecil ini
Terima kasih
Kau telah menyadari keberadaanku di sini
Owaranai yoru ni negai wa hitotsu
"hoshi no nai sora ni kagayaku hikari wo"
Wodorenai basho ni suteta mono de sae
Umarekawatte ashita wo kitto terasu
Hanya satu anganku
di malam tanpa fajar
“Kuingin secercah cahaya
di langit tak berbintang”
Bahkan segala hal yang telah kubuang
di tempat yang tak'kan bisa kusinggahi lagi
Pasti akan terlahir kembali
dan berpijar menyinari esok hari
Hoshikuzu no naka de anata ni deaeta
Itsuka no kimochi no mama aetara yokatta
Modoranai kako ni naita koto de sae
Umarekawatte ashita wo kitto terashite
kureru
Di antara selaksa butiran bintang,
aku bertemu denganmu
Kuharap perasaan kita masih sama,
apabila kelak kita bisa bertemu
Bahkan tangisanku di masa lalu
yang tak'kan bisa diubah lagi,
Pasti akan terlahir kembali
dan berpijar menyinari esok hari
Lirik dari dreamslandlyrics.blogspot.com
Terjemahan oleh japanmusicfansblog.blogspot.com
